- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:392 天 連續簽到:1 天
|
适合朗诵的外国诗歌:雨天: _% }: L2 z& p1 s( \
The day is cold,and dark,and dreary;; I: F! R3 v5 j' j
It rains,and the wind is never weary;
V4 g& V; I4 Q7 [# a The vine still clings to the moldering wall,# a/ Z% C9 s6 S! v# z
But at every gust the dead leaves fall,
: U% B; R# I: C3 i/ ? N( m" j And the day is dark and dreary.4 z. c! V6 S5 N! l
My life is cold and dark and dreary;
8 ~8 @8 X: o; }. G5 [ It rains and the wind is never weary;
$ v6 q3 k$ A" I0 L( D* P9 H My though still cling to the moldering past,* @; K" H6 }. x0 m" {
But the hopes of youth fall thick in the blast,! B: w6 s( g' E+ ?
And the days are dark and dreary.
% g" d1 H: } G Be still,sad heart!And cease repining;
. z3 Q/ V! i, w+ | Behind the clouds is the sun still shining;
: U) [1 ^. E1 b9 r1 e9 N Thy fate is the common fate of all,
! X, R9 m. C+ k; j Into each life some rain must fall,/ c5 O2 \1 ~% O3 p& n
Some days must be dark and dreary.2 |& z: I* N) M/ O1 q1 Y2 p+ H: f
天冷、阴暗、沉闷;
' f/ T& z% Q1 i 下着雨,风也刮个不停;9 P3 S' L2 J2 S8 m4 ^
藤还攀附着颓垣残壁,* B6 x% ?+ x: W
每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,
3 D! S( v/ v; i1 F% r6 W/ J% J 天真是阴暗而沉闷。 ], t- S2 N' j0 [6 \/ h# Z
我的生活寒冷、阴郁、沉闷;
# P5 U- \/ s# s3 W" b 下着雨,风也刮个不停;& }: V/ ]5 d+ G/ S- S
我的思想还纠缠着消逝的往事,( [% Q; t* \/ d+ g. O5 |* D
大风里,我的青春希望相继熄灭,) V0 L% r9 v. }: P2 T% X
天真是阴暗而沉闷。
3 g$ n% H' w- c3 e 安静吧,忧伤的心!别再悔恨;
; T0 X+ P0 Q5 w$ b. Y5 Y( P 乌云后面太阳依然辉煌灿烂;0 _* u: p) T) n% h
你命运和大家的一样,% ]" h. ?% X7 ^# i# u+ I
每个人一生都得逢上阴雨,7 I0 U1 A+ Y' u/ h+ C* X
有些日子必然阴暗而沉闷。' j% i5 j6 P* {2 u' M, z7 ~
|
|